Öböl halászata

A közelmúltban volt

Horgászatra olyan barátok hívtak meg, akik már régóta ismerkedtek Valerij Shpilkinnel, a East Wing képviselőjével. A bérlet után együtt döntöttünk - menjünk!

6 órakor megérkeztünk a kikötőbe a Dubai International Marine Club kikötőjében. Találkoztunk a kapitánnyal, a legénységgel és ... egy jachttal. Egy 31 láb hosszú Word Around jacht volt, egy kabinnal. Belül minden nagyon szép és kényelmes volt: egy nagy hálófülke, egy videófülkével és bárral ellátott kabin, konyha, zuhany, WC. Kívül: két fedélzet horgászásra és napozásra, valamint egy tágas magas kapitány hídja. Az igazi hajó! Azonnal beleszerettem a jachtokba, a tengerbe, és természetesen azonnal elkezdtem álmodozni a tengeri utakról, és hogy jó lenne átváltani autómat erre a gyönyörű tengeri házra és a szállításra egyidejűleg.

Kis sebességgel mentünk a tengerre, és átmentünk egy egész árbocot. A kikötő olyan volt, mint a sok jachtok és hajók városa. Kellemes látvány! Valójában minden hajó olyan, mint egy művész alkotása. Soha nem gondoltam, hogy ilyen lenyűgöző.

Az első szokatlan érzés az volt, hogy a lábaim alatt a padló folyamatosan kissé fel-le mozog. Ezért nem vállaltuk a kockázatot, és azonnal olyan gyógyszert vettünk, amely megakadályozza a mozgási betegség tüneteit. A következő dolog, ami megdöbbent engem, az volt a bizalom az ilyen típusú szállítás megbízhatóságában. Az autótól eltérően, ahol sok műanyag és ón található, a jacht monolitnak tűnt, ahol minden egyes alkatrész és felszerelés egy egésznek bizonyult. Csiszolt blokkok, ajtópántok, ismeretlen rendeltetési hely különféle fogantyúi, amelyek napfényben csillogtak, szavak, de ékszerek. A felső fedélzet fehér felülete, a kék ég és a kék-zöld tenger egyszerűen körözte a fejét. 20 perc után már a nyílt tengeren voltunk ...

A varázslatos nézet akkor nyílik meg, amikor a kapitány hídján állsz. Horizonton át a horizonton, mintha egy filmben hatalmas kék tenger húzódik. Sőt, nem csak kék, hanem több száz színben és árnyalatban van! Tekintettel ezt a szépséget, amely kinyitja a szemem, szellemileg megköszöntem a feleségemet, aki, ellentétben velem, nem felejtette el a kamerát otthon. De a legszebb volt a sebesség érzése, amellyel kivágtuk a tengervíz kékét. Mindenki összegyűlt a fedélzeten, és csodálta ezt a eddig láthatatlan látványt.

Ha a feleségeik és a gyermekeik élvezték a tengerfestést a felső fedélzetről, egy barátunk és én lementünk a szalonba, a legénység egyik tagja mellett, aki halászfelszerelést készített. A jacht kapitánya üdvözölt minket a szekrényben, és csodálatos konyakkal kezelt minket. Arra a kérdésre, hogy „árt-e az alkohol ártani a tengeri utazásoknak?”, Azt a választ kaptam, hogy „nem fog kicsit fájni, hanem csak a következő halászatot fogja felvidítani, jobb, ha nem használja fel az alkoholt a tengeren”. Miután pihentek a szekrény hűvösében és kaptak útmutatásokat a tengeri halászatról, felmentünk a fedélzetre, és csodálkoztak a látott látványtól. Jachtunk hatalmas, ám hatalmas tartályhajóval haladt el. Ennek a sötét óriásnak, a hatalmas, rozsdás horgonyának, amely valószínűleg yachtunk méretű volt, látványa úgy érezte magunkat, mint törpék a gullivers országában. Csodálkozva egy ideig csendben voltunk, mintha nem mernénk megsérteni ennek a szörnyetegnek a "békéjét", de körülbelül fél óra múlva elveszítettük a látványt.

Milyen messzire mentünk fel? Nem tudtam a választ, de különösebben nem aggódtam miatta, mert biztos voltam a kapitány és az oldal tapasztalatában. Így a jacht lelassult, majd teljesen megfagyott. Lehorgonyoztuk. A tengerben gyakorlatilag nem volt hullám - szinte nyugodt. Készített horgászfelszerelést, csaliot és ismételt oktatást kaptunk a horgászatról, amelyet mindenki el akarta fogni - feleségek és gyerekek egyaránt! A csend leszállt a jachton és körülbelül öt percig tartott ... És hirtelen! Barátaink lányának kiáltása eltörte az általános csendet: "Ahhh! ... húzom! Mit tegyek ?!"

Apja sietett segíteni, és egy perccel később az első halak a napsütésben szikráztak, mint egy szupermodell a kifutón lévő reflektorok fényében. A gyermekek és felnőttek örömére sem volt vége! Öt perccel később elkaptuk a második, a harmadik halat és elmentek! Fél óra elteltével már annyi sherry és hamur volt, mint amennyit egész életemben nem halásztam süllőket és ruddot horgászat során. Az izgalom mindenkit átvette. Az olyan szenvedélyes feleségek halat fogtak, hogy nem maradtak le a férfiaiktól. Delight! Ilyen volt az általános állapot, oly ritkán nyilvánul meg a mindennapi életben.

Kb. Öt órát elkaptuk. Aztán mindenki, valamivel egyszerre, belefáradt. Mindazonáltal az érzelmi stressz és az érzelmek rendkívüli hullámai, amelyek nem voltak jellemzőek a szárazföldi-városi mindennapi életre.

A legénység meghívott minket a szekrény asztalához. És ott először kóstoltam meg életem legfinomabb halát! Nem emlékszem az egyszerű halászati ​​recept részleteire, csak arra emlékszem, hogy a halat kukoricadara-ban hengerelték és egészben növényi olajban sülték, de engem szólva, halízlelõsebb volt, amit még soha nem evett!

Asztali pirítósokat készítettünk, egymásra mosolygottunk és vidáman beszélgettünk. A gyerekek örömteli felkiáltással félbeszakították egymást - ki volt a legnagyobb hal, és ki fogott mit. A feleségek büszkén ették meg a halakat, amelyeket először saját kezükben fogtak, és csendben élveztem, mi történik - ugyanúgy, jó! Nagyon csodálatos, hogy a barátok horgásztak minket, jó, hogy van tenger és a nap, és nagyon csodálatos, hogy vannak Arab Emírségek, ahol egész évben van a nyár ... Naplementekor visszatértünk a tengerpartra.

Fáradtnak és békésnek haladtunk át az éjszakai város fényein, és ugyanabban a helyen kikötöttünk, ahonnan reggel indultunk erre az útra. Körülbelül fél órával később szokásos autóinkkal hazafelé haladtunk az éjszakai utcákon, és mindannyian csendben megtapasztaltuk az első emirátushorgászás benyomásait ...

Nagyon kevés idő telt el. Ülök egy karosszékben, és átlapolom egy fénykép-albumot az utazásról. Itt van egy hatalmas vastartály az égen. Itt az első hal. És itt vagyunk az asztalnál a szekrényben ... biztosan újra horgászni fogok! És ha még nem járt ilyen horgászaton, akkor azt tanácsolom, hogy próbálja ki. Ilyen események díszítik életünket!

East Wings Tourism & Cargo L.L.C.
Tel .: +971 4 273 72 95
Fax: +971 4 273 72 93
Mob .: +971 50 694 06 82 (Valerij Shpilkin)
E-mail: [email protected]